المنظمات الصناعية造句
造句与例句
手机版
- تتعاون وزارة الداخلية والاتصالات مع المنظمات الصناعية في وضع مبادئها التوجيهية.
总务省通过与工业组织合作来为这些组织制定准则。 - وتؤسس المنشآت وغيرها من المنظمات الصناعية ومنظمات الخدمات وتنظم وتندمج بحرية واستقلال وفقاً للقانون الاتحادي.
企业和其他生产和服务组织按照联盟法规建立、组织以及自由和自主地合并。 - وموّل برنامج كومبال عدة دراسات قطاعية في البلدان المستفيدة، ترمي إلى تحسين تفهم المنظمات الصناعية في القطاعات المعنية، وتساعد في الحد من الممارسات المناهضة للمنافسة.
该方案资助了受援国的几项行业调查,旨在更好地了解有关行业内的行业组织结构并协助确定反竞争做法。 - وتلعب المنظمات الصناعية غير الحكومية دوراً هاماً في عقد وتنفيذ اﻻتفاقات الطوعية التي تشكل جزءاً هاماً من سياسة تغير المناخ في المملكة المتحدة. الحاشية
工业界的非政府组织也发挥了重大的作用,促使签订并执行构成联合王国气候变化政策一项关键成份的自愿协议。 - غير أن مهمتها الرئيسية تتمثل في تشجيع التعاون التقني وتنفيذ البرامج المتكاملة، مع الأخذ بعين الاعتبار دائما الثورة التكنولوجية الراهنة والتغيرات الجذرية التي تشهدها المنظمات الصناعية ولا سيما الشركات العابرة للأوطان.
但它的主要工作是促进技术合作,执行综合方案,始终牢记当今技术革命和在工业组织特别是跨国集团发生的深刻变化。 - يمكن الطلب إلى المنظمات الصناعية المتخصصة من قبيل مركز تنتاليوم نيوبيوم الدولي للدراسات، والمجلس الدولي للذهب، والاتحاد الدولي للبن، بالتعاون مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، رصد تجارة السلع الآتية من مناطق الصراعات.
可请钽铌国际研究中心、国际环境理事会、国际咖啡联合会等专门性行业组织同联合国贸易和发展会议合作,监测来自冲突地区的商品贸易。 - 21- افتتحت حلقة العمل بكلمات ترحيبية ألقاها ممثل الأمم المتحدة ورئيس الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية وممثلو المعهد الوطني البرازيلي لبحوث الفضاء ووكالة الفضاء الأوروبية والمركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية ولجنة اتصال المنظمات الصناعية مع البلدان النامية.
讲习班开幕时由联合国代表、宇航联合会主席和巴西空间研究所、欧空局、法国空研中心和与国际组织和发展中国家联络委员会的代表致了欢迎词。 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات كل من رئيس شركة ويست فاكـو، وكبيـر الموظفيـن التنفيذييـن بها، ورئيس نقابـة عمـال الغزل والصناعـة والنسيج، ورئيس لجنـة الشـؤون الدوليـة التابعـة ﻻتحـاد مؤتمـر العمال - المنظمات الصناعية بالوﻻيات المتحدة اﻷمريكية.
在同次会议上,WESTVCO公司的董事长、总经理和首席执行长、UNITE主席和美国劳工联合会-产业工人联合会国际事务委员会主席发了言。 - مؤتمر المنظمات الصناعية في مؤتمر الأطراف السادس في لاهاي، كيف يمكن لعملية `تحول عادلة ' لتحقيق أهداف كيوتو أن تنفذ وأن تكون تكاليفها محتملة؛
工会是这方面的发展答案;在海牙第六次缔约国会议上劳联 - - 产联提出的有利劳工的过渡计划显示出一个纳入京都指标的`公正过渡 ' 如何能够实现和担负得起; - وكان الهدف الرئيسي منها هو مساعدة كل بلد من هذه البلدان المشاركة الثﻻثة على إعداد اقتراح موحد بشأن نظام ﻹطﻻق المواد الملوثة ونقلها على الصعيد الوطني عن طريق عملية تشترك فيها جميع الوزارات الحكومية المهتمة، وكذلك المنظمات الصناعية وغير الحكومية.
主要目的在于协助这三个伙伴国家各自通过吸收所有有关政府部会、以及实业界和非政府组织参与的程序,制订国家污染物释放和转移登记册系统的综合提案。 - ٣٣- افتتحت حلقة العمل بكلمات ترحيبية ألقاها ممثل اﻷمم المتحدة، ورئيس اﻹياف، وممثلون عن المعهد الدولي للمسح الفضائي وعلوم اﻷرض، واﻹيسا، والمركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية، ولجنة اتصال بين المنظمات الصناعية والبلدان النامية، وحكومة هولندا.
在讲习班开幕式上致欢迎辞的有联合国代表、宇航联合会主席以及航测地球科研所、欧空局、法国国家空间研究中心、工业化组织与发展中国家联络委员会和荷兰政府的代表。 - 119- واقترح أحد الممثلين، وهو يتحدث نيابة عن مجموعة من المنظمات الصناعية أنه يجب، عند إنشاء برنامج عمل لأي اجتماعات فيما بين الدورات إيلاء الاعتبار لزيادة إبراز المعلومات وإمكانيات الوصول إلى المعلومات من أصحاب المصلحة وبخاصة على المستوى الإقليمي.
一位代表一组工业组织发言的代表建议,在为任何闭会期间会议编制工作方案时,应该考虑提高来自各利益攸关方、尤其是区域一级利益攸关方的资料的可见度和可获得性。 - 2- يقرر أن بإمكان الأطراف والمشاركين في المشاريع، فضلاً عن المنظمات الصناعية الدولية أو المنظمات المقبولة بصفة مراقب أن تقدم، عن طريق الهيئة الوطنية المعيّنة في البلد المضيف، مقترحات بشأن خطوط الأساس الموحدة التي تنطبق على المنهجيات الجديدة أو القائمة، لكي ينظر فيها المجلس التنفيذي؛
决定缔约方、项目参与方以及国际产业组织或通过东道国的指定国家主管部门所接纳的观察员组织,可提交适用于新的或现有方法学的标准化基线建议,供执行理事会审议; - 45- يقرر أن بإمكان الأطراف والمشاركين في المشاريع، فضلاً عن المنظمات الصناعية الدولية أو المنظمات المقبولة بصفة مراقب أن تقدم، عن طريق السلطة الوطنية المعينة في البلد المضيف، مقترحات بشأن خطوط الأساس الموحدة التي تنطبق على المنهجيات الجديدة أو القائمة، لكي ينظر فيها المجلس التنفيذي؛
决定,缔约方、项目参与方以及国际产业组织或通过东道国的指定国家主管部门所接纳的观察员组织,可提交适用于新的或现有方法学的标准化基线建议,供执行理事会审议; - كما سيولى اهتمام لزيادة دور المرأة في الاقتصاد النظامي ولتدعيم القدرات الوطنية من أجل تطوير السياسات الصناعية وتعزيز الهياكل المؤسسية وترويج الاستثمار والتكنولوجيا واستخدام الموارد استخداماً ناجعاً وتدعيم المنظمات الصناعية ورابطات الأعمال التجارية وتنمية قدرات تنظيم المشاريع والمهارات التقنية، خصوصاً لدى الشباب.
重点将在于增加妇女在正规经济部门的作用,增强国家制定工业政策的能力,加强体制基础设施、促进投资和技术、有效利用资源、增强工业组织和商业协会,以及培养尤其是青年人的创业精神和技术技能。 - يشجــع جميع المنظمات المعنية على النظر، حسب الاقتضاء، في التوصيات ذات الصلة الواردة في تقارير الفريق ويشجع بالخصوص المنظمات الصناعية المتخصصة على رصد تجارة السلع الأساسية الواردة من مناطق الصراع، لا سيما من إقليم جمهورية الكونغو الديمقراطية، وعلى جمع البيانات بهذا الشأن، للمساعدة على وضع حـد لنهب الموارد الطبيعية في هذه المناطق؛
鼓励所有有关组织酌情考虑小组的报告所载各项相关建议,并特别鼓励各专门行业组织监测来自冲突地区、特别是来自刚果民主共和国领土的商品的贸易情况,并且收集这方面的数据,以期帮助制止掠夺这些地区的自然资源;
如何用المنظمات الصناعية造句,用المنظمات الصناعية造句,用المنظمات الصناعية造句和المنظمات الصناعية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
